TAÇSARGAN* VE ERİK ÇİÇEKLERİ
Güneş bir daha
geri almakta cömertçe verdiklerini.
Bellek yitiriyor bir daha
yitiriyor ışıltısını parlayıp sönen anlarda.
Günler bir daha tersyüz ediyor
nicedir görmezden geldiğimiz gerçekleri
Ölüm, unutulmuş yüzleriyle geldi:
Hayatın iki yüzüne birden bakan bir ayna.
İki yanımızda birden açıyor şimdi
Taçsargan ve erik çiçekleri.
ŞERİF ERGİNBAY
20 Mart 2020
*Taçsargan: Korona virüsü karşılığı. Dilimiz birleşik sözcükleri ve bileştirmeyi sever, yalınlığı da. Yusuf Çotuksöken’nin facebook sayfasındaki “virüs” karşılığı “sargan” önerimi destekleyen Recai Ünal’ın geliştirdiği “korona virüs” karşılığı “taçsargan”ı dilimizin kabulleneceğini umuyorum.
<"Koronavirüsü" değil, "koronavirüs". Daha Türkçe olarak "taçvirüs". Daha da Türkçe olarak ise bir önceki yorumdan (Şerif Erginbay'ın yorumundan) "sargan" sözcüğünü alarak "taçsargan".> Recai Ünal
SARGAN* VE BAKLA ÇİÇEKLERİ
Yukarıdan
sargan kuşatmış dört yanı
soluk almaya korkuyor insan.
İki aradan bir dereden geçtikleri
çözülmüyor çelişki havadan sudan.
Ve aşağıdan çizmelerime sürtünüp
gülümsüyor yüzüme bakla çiçekleri.
ŞERİF ERGİNBAY
16 Mart 2020
*Sargan: “Virüs” karşılığı olarak kullanıldı. Dilimize gönül vermiş dostların beğenisinden güç alarak TDK’ya da önerdim.
#sargan #taçsargan #koronavirüs #koronavirüsü #corona #coronavirus